|
Ken Lum
Art as Counter-Narrative in Public Space
When I was invited by Museum in Progress to
conceive a design for their annual billboard project, I held several
considerations immediately to mind. The public nature of the final
work meant that my conception had to take into account the spatially
literacy of the public. By this I mean the aggregate of signs and
symbols that consume public space and therefore public attention.
The public is literate, for example, to advertising forms such as
billboards or posters, though they may respond differently to different
advertisements. The point for me was that the project necessitated
an acknowledgement of the generalized literacy of the public to
public space, circumscribed heavily that it often is by private
and
commercial interests. The billboard provides for a more immediate
conveyance of expression and greater distribution possibilities
for the work.
A second consideration has to do with the problem
of how to insert an artistic statement in the cacophony that fills
up the experience of contemporary civic space. If indeed as Foucault
claim, domination insinuates itself into all systems of production
and communication, and in language, then I felt my project had to
at least try to open up public space by providing an askance view
to the domination.
By this I mean, the work had to resolve the contradiction of acknowledging
public familiarity with the structures, codes and messages of publicly
sited discursive conveyances as well as provide for an articulation
different from corporate culture. In other words, my idea had to
register as art, familiar
that it may be to the form of non-art. I wanted a way of using the
billboards to express disillusionment with public media's manipulative
nature.
A third consideration has to do with the phenomenon
of globalization which has demanded of artists new strategies for
dealing with the sense of "home", identity, and belonging,
in the shifting realm of race, sexuality and class dynamics. This
problem is not confined to Austria despite the example of the Freedom
Party. I did not want to have my work translated into German. "Home"
is an English word that can mean many things and not much at all;
it is a cipher for possible other meanings, unlike "heimat"
or "la maison".
Indeed, the multi-valence of the word "home" suggests
a particularly American mobility of meaning. "Home" has
come to mean the idea of a free-floating and destabilizing yearning
for place and settlement. If the ground of identity is the stylized
repetition of acts through time, then home is the site for such
repetitive acts. The reenactment of a set of meanings over and over
again at the same place produces a sense of home. In our cybernetic
age, such reenactments can occur as an exclusively mental
exercise. In other words, home can simply be a state of mind.
|